<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments for YYQuest Tango Blog</title>
	<atom:link href="http://tango.yyquest.net/comments/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://tango.yyquest.net</link>
	<description>Let the embrace do the talking</description>
	<lastBuildDate>Wed, 24 Feb 2010 17:02:49 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Comment on Making of vinyl records by yy</title>
		<link>http://tango.yyquest.net/2010/02/24/making-of-vinyl-records/comment-page-1/#comment-3184</link>
		<dc:creator>yy</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 24 Feb 2010 17:02:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://tango.yyquest.net/?p=1996#comment-3184</guid>
		<description>Hi Bill,

Thanks for the comment. While that seems to the common story (behind why a large portion of recorded tango is no longer available to us) going around, it smells somewhat like an urban myth: see for the alternative explanation which granted is less galmourous...

http://www.criticadigital.com/impresa/index.php?secc=nota&amp;nid=26020

Or the &lt;a href=&quot;http://translate.google.com/translate?js=y&amp;prev=_t&amp;hl=en&amp;ie=UTF-8&amp;layout=1&amp;eotf=1&amp;u=http%3A%2F%2Fwww.criticadigital.com%2Fimpresa%2Findex.php%3Fsecc%3Dnota%26nid%3D26020&amp;sl=es&amp;tl=en&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;Google translated version&lt;/a&gt; if your Spanish is like me, non-existent. :-)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi Bill,</p>
<p>Thanks for the comment. While that seems to the common story (behind why a large portion of recorded tango is no longer available to us) going around, it smells somewhat like an urban myth: see for the alternative explanation which granted is less galmourous&#8230;</p>
<p><a href="http://www.criticadigital.com/impresa/index.php?secc=nota&#038;nid=26020" rel="nofollow">http://www.criticadigital.com/impresa/index.php?secc=nota&#038;nid=26020</a></p>
<p>Or the <a href="http://translate.google.com/translate?js=y&#038;prev=_t&#038;hl=en&#038;ie=UTF-8&#038;layout=1&#038;eotf=1&#038;u=http%3A%2F%2Fwww.criticadigital.com%2Fimpresa%2Findex.php%3Fsecc%3Dnota%26nid%3D26020&#038;sl=es&#038;tl=en" rel="nofollow">Google translated version</a> if your Spanish is like me, non-existent. <img src='http://tango.yyquest.net/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Making of vinyl records by Bill</title>
		<link>http://tango.yyquest.net/2010/02/24/making-of-vinyl-records/comment-page-1/#comment-3183</link>
		<dc:creator>Bill</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 24 Feb 2010 14:03:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://tango.yyquest.net/?p=1996#comment-3183</guid>
		<description>RCA Victor also did this!

http://www.totango.net/rca.html

Shame</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>RCA Victor also did this!</p>
<p><a href="http://www.totango.net/rca.html" rel="nofollow">http://www.totango.net/rca.html</a></p>
<p>Shame</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Flavours of milongas by Seating arrangements in milonga in BA : YYQuest Tango Blog</title>
		<link>http://tango.yyquest.net/2009/04/30/flavours-of-milongas/comment-page-1/#comment-3162</link>
		<dc:creator>Seating arrangements in milonga in BA : YYQuest Tango Blog</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 18 Feb 2010 16:14:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://tango.yyquest.net/?p=1182#comment-3162</guid>
		<description>[...] However, the solution is actually very easy. As I have alluded to previously, that is why there are different &#8220;flavours&#8221; of milongas, with some being more appropriate for [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] However, the solution is actually very easy. As I have alluded to previously, that is why there are different &#8220;flavours&#8221; of milongas, with some being more appropriate for [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Post-championship performance by Musical expressions : YYQuest Tango Blog</title>
		<link>http://tango.yyquest.net/2009/10/01/performance-of-the-champions/comment-page-1/#comment-3143</link>
		<dc:creator>Musical expressions : YYQuest Tango Blog</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 13 Feb 2010 06:13:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://tango.yyquest.net/?p=1728#comment-3143</guid>
		<description>[...] Actually I prefer their performance at Tangocool which I have already posted here but didn&#8217;t want to repeat the same clip.  I guess perhaps they were a little overawed by the [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Actually I prefer their performance at Tangocool which I have already posted here but didn&#8217;t want to repeat the same clip.  I guess perhaps they were a little overawed by the [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Youthful vals by Fran</title>
		<link>http://tango.yyquest.net/2010/01/30/youthful-vals/comment-page-1/#comment-3106</link>
		<dc:creator>Fran</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 04 Feb 2010 15:38:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://tango.yyquest.net/?p=1894#comment-3106</guid>
		<description>Hi yy,

Thanks very much for your interesting blog. It&#039;s always nice to see how people on the other side of the globe live, how they share the same joys and sorrows, what they do in their free time, etc.

I actually have a question about your blog. Would you mind helping us with a linguistic research project? We&#039;re compiling data from various Singaporean weblogs. All it requires is checking a few boxes. If you want to take part and/or have more questions, drop me a note ( hack2301@uni-trier.de RE: Question ) so that I can then send you the &#039;official&#039; project eMail. We&#039;d really appreciate your help.

Thanks very much in advance!
Best regards,
 - Fran</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi yy,</p>
<p>Thanks very much for your interesting blog. It&#8217;s always nice to see how people on the other side of the globe live, how they share the same joys and sorrows, what they do in their free time, etc.</p>
<p>I actually have a question about your blog. Would you mind helping us with a linguistic research project? We&#8217;re compiling data from various Singaporean weblogs. All it requires is checking a few boxes. If you want to take part and/or have more questions, drop me a note ( <a href="mailto:hack2301@uni-trier.de">hack2301@uni-trier.de</a> RE: Question ) so that I can then send you the &#8216;official&#8217; project eMail. We&#8217;d really appreciate your help.</p>
<p>Thanks very much in advance!<br />
Best regards,<br />
 &#8211; Fran</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
